《德文月刊》杂志的文中注释采用脚注形式。文献在注释中第一次出现时,须按序标出该文献的作者姓名、文献名、出版地、出版社、出版时间、文献所属页码。该文献被再次引用时,只需注明作者姓名、文献名和页码。
(一) 专著
【例1】王京平:《德语语言学教程》(新版第3版),北京:外语教学与研究出版社,2019年版,第17页。
【例2】Nina Janich, Textlinguistik 15 Einführungen und eine Diskussion, 2. Auflage, Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag, 2019, S. 221-227.
(二)报纸、期刊
【例3】杨武能、汤习敏:《海涅眼中的“艺术时代”——重读〈论浪漫派〉》,载《湖北社会科学》,2016年第6期,第127-132页,这里第128页。
【例4】Werner Holly, „Textualität-Visualität“, Zeitschrift für Germanistische Linguistik, Nr. 41/1, 2013, S. 1-7, hier S. 6.
(三)文集中的文章
【例5】[德]许翰为(Hans-Wilm Schütter):《中国学学术的创立——科学文化史一瞥》,周克骏译,载[德]马汉茂等主编:《德国汉学:历史、发展、人物与视角》,郑州:大象出版社,2005年版,第3-12页,这里第4页。
【例6】Sebastian Harnisch/Kerry Longhurst, “Understanding Germany: The Limits of ‘Narmalization’ and the Prevalence of Strategic Culture”, in Stuart Taberner/Paulo Cooke (eds.), German Culture, Politics and Literature into the Twenty-First Century. Beyond Normalization, Rochester, NY: Camden House, 2006, pp. 49-60, here p. 55.
【例7】Wilhelm von Humboldt, „Ueber das vergleichende Sprachstudium in Beziehung auf die verschiedenen Epochen der Sprachentwicklung (1820)“, in Andreas Flitner/Klaus Giel (Hrsg.), Wilhelm von Humboldt. Werke in fünf Bänden, Band III, Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2010, S. 1-25, hier S. 15.
(四)学位论文、会议论文、档案文献
【例8】毛小红:《中国德语文教育历史研究(1861-1976)》,博士学位论文,上海外国语大学,2014年,第40页。
【例9】Timo Beringer, Reference patterns of semantic paradoxes and the problem of their graph-theoretic characterization, diss. LMU München, 2025, pp. 15-20.
【例10】孟钟捷:《德国历史上的国家治理及其重建》,上海市社会科学界联合会第十二届学术年会,上海,2014-09-21,第586页。
【例11】Almut Hille, „Europa als Narrativ einer postmigrantischen Literatur. Perspektiven des DaF/DaZ-Unterrichts“, Beitrag vorgetragen bei 2025 Internationale Vereinigung für Germanistik, Graz, Österreich, 2025-07-17, S. 3.
【例12】叶公超致陈诚函,1950年7月22日,近史所外档,档号:11-06-33-07-01-004。
(五)网络文章
请注明责任者、详细的网址和参阅访问日期。访问日期格式为:【访问日期】+【冒号】+【年年年年-月月-日日】,如:
【例13】„China investiert elf Milliarden in Deutschland“, Handelsblatt, 2017-01-11, http://www.handelsblatt.com/politik/konjunktur/nachrichten/kapitalfluss-debatte-um-investitionsfreiheit-in-china/19236532-2.html, 访问日期:2017-01-15.
【例14】Martin Bujard, „Familienpolitische Geldleistungen“, http://www.bpb.de/politik/innenpolitik/familienpolitik/193715/familienpolitische-geldleistungen?p=all,访问日期:2017-09-07.
(六)政府出版物
【例15】中华人民共和国国务院新闻办公室:《2012年中国政府白皮书汇编》,北京:人民出版社,2013年,第102页。
【例16】 “Address by the President’ s Assistant for National Security Affairs (Kissinger)”, April 23, 1973, FRUS, 1973-1976, Vol. XXXVIII, Washington: U.S. Government Printing Office, 2012, doc. 8.
二、注意事项
(一)作者
1. 存在多个作者时,中文作者姓名与姓名间以“、”间隔,西文以“/”间隔。若文献著者在 3 人以上,可省略后面著者而以“等”字代替。引用翻译著作时,将译者作为第二责任者置于文献题名之后。
2. 西文作者一律名在先、姓在后,首字母大写。
(二)文献标题
1. 西文书名和报纸期刊名用斜体。
2. 西文文章名分别用„ “(德文)或 “ ”(英文)标出。